Харе Кришна!   Харе Кришна!   Кришна Кришна!   Харе Харе!   Харе Рама!   Харе Рама!   Рама Рама!   Харе Харе!

Пишите мне
dnk81@mail.ru


Rambler's Top100


 

УНИВЕРСАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА

Денис Казанцев,
«Вечные ценности», 28 августа 2007


Весной, во время своей поездки по России гуру ISKCON Бхакти Викаша Свами побывал в России и пообщался в том числе и с журналистами.

Бхакти Викаша Свами: Обычно под культурой подразумевают танцы, кулинарию или еще что-то. Все это справедливо, но суть культуры гораздо глубже. Сущность подлинной культуры – это осознание себя и постижение Бога. Эта подлинная культура проявляется в поведении просвещенных людей. В современном мире распространен дешевый вариант культуры. Я сам не был в Африке, но если вы туда поедете, то сможете увидеть, что представители африканских племен одеваются как люди Запада. Стереотипная культура распространена по всему миру. Все производят механизмы и люди превращаются в такие же механизмы. Они ощущают себя механизмами. Как вы себя ощущаете (обращается к журналистам)? Репортеры, журналисты, обычно приходят куда-то, что-то записывают, потом сдают куда-то написанное. Все происходит формально. Жизнь становится тупой. Люди пытаются выжимать удовольствия, быстро носясь на машине, принимая одурманивающие средства или злоупотребляя сексом. Жизнь людей стала бездушной. Мы хотим познакомить людей с подлинной традиционной культурой. И следуя этой культуре любой человек, находясь на любом месте, сможет обрести удовлетворение. И это сильно отличается от того, что происходит в современном мире, где несмотря на все приобретения и материальные блага, человек остается неудовлетворенным. Сам я большую часть своей жизни провел в Индии, я являюсь последователем традиционной индийской культуры.

Бхакти Викаша Свами. Фото: Денис Казанцев Гунадхама дас (переводчик): Бхакти Викаша Свами - автор нескольких книг, в том числе и книги о традиционной Индии.

БВС: Индия - это рай для фотографов, - улыбается махарадж. – Можно часто видеть, как приезжающие с Запада люди, не успев выйти за пределы аэропорта начинают все подряд фотографировать.

Кирилл Антонов, «Комсомольская правда»-Казань»: Гуру часто путешествует и знаком с культурами разных народов, почему он остался жить в Индии и уделил внимание именно этой культуре?

БВС: Очень разумный вопрос. На самом деле я приехал в Индию не ради культуры. Я хотел постичь смысл жизни. Меня интересовал этот вопрос. Смысл жизни никак не связан с национальностью и со страной, будь то Индия, Китай или Россия. Поскольку суть существования сводится к тому, что мы вечные духовные сущности, что материальное тело – бренно, человеческая жизнь – коротка. Мы живем в течение какого-то времени, но сама душа – вечна. И если человек поймет, что он – духовная душа, у него пропадет желание обрести счастье на материальном уровне. Человек может приобрести хороший дом, хорошую машину, но рано или поздно, с этим придется расстаться. И та культура, коротая способствует соприкосновению человека с изначальным, духовным, является наилучшей. Поскольку в Индии присутствует учение и философия Вед, «Бхагавад-гиты», поэтому эта культура ценна. Эта культура – универсальна. Она не ограничивается Индией. Если человек следует этим принципам здесь, он получает такой же результат. Даже вы можете последовать этому. Для этого не нужно становится монахом. Любой, в том числе и журналист, живя дома, может практиковать основы этой культуры. Например как переводчик, который преподает в университете, как Ишвара, который занимается бизнесом, как студент который учится.

Денис Казанцев, «Вечные ценности»: Махарадж, часто приезжает в Татарстан. Есть какие-то точки соприкосновения между татарстанской культурой и ведической культурой?

БВС: Татарам нравится петь и танцевать. И кульминация высшей философии также выражается в пении и танце. Мы все духовные живые существа, души, а души изначально исполнены радости и блаженства. И эта радость проявляется через пение и танец. Последователи Харе Кришна славятся пением и танцами. Люди Татарстана также. Поэтому, я считаю, есть много общего.

«ВЦ»: Что гуру махарадж думает о том, что 2009 год будет годом Индии в России.

БВС: Дружеские отношения между Россией и Индией насчитывают много десятилетий. Люди могут воспользоваться наилучшими благами, которые способны предложить как индийская, так и русская культура. Вклад Индии в мировую культуру – это традиционная индийская культура и философия. В России ценится и то, и другое. Поэтому нужно воспользоваться этим событием, чтобы дать людям духовные знания, которые могут принести им подлинное благо. Люди страдают, потому что они думают, что могут обрести счастье просто спя, едя, обороняясь и занимаясь сексом. Но это животные наклонности и просто потворствуя им человек не может обрести счастье. До тех пор, пока человек не поймет кто он такой и каковы его отношения с Богом, его жизнь проходит впустую.

«КП»: Почему гуру почти каждый год приезжает в Татарстан?

БВС: В первый раз меня пригласили, можно сказать случайно. Я получил теплый, радушный прием. Люди положительно восприняли учение «Бхагавад-гиты». И в последующие разы я просто поддерживал эти установившиеся отношения. Здесь у меня появились ученики – люди, которые приняли меня духовным наставником. Я приезжаю к ним. Мой долг в том, чтобы приезжать и наблюдать за тем, как они духовно развиваются.

«ВЦ»: Каковы отношения в Индии между мусульманами и представителями других религиозных течений?

БВС: Это очень сложная тема, поскольку спектр отношений между мусульманами и представителями других течений, очень широкий. Независимо от своего вероисповедания, мы должны искать суть. Суть не в том, в что мы одеты. Суть заключается в том, насколько искренне мы хотим постичь Бога и предаться ему.

«КП»: В Индии люди живут гораздо беднее, чем в России, Татарстане, тем не менее там гораздо больше последователей ведической культуры. Можно ли сказать, что они более отрешены и более счастливы, несмотря на материальные трудности.

БВС: Ведические писания говорят, что человек получает рождение в том или ином месте, в соответствии с поступками совершенными в прошлых жизнях. И обычно в Индии рождаются те, кто занимался духовной практикой в прошлой жизни. Традиционная индийская культура – полностью духовна. Но, к сожалению, современный образ жизни оказывает серьезное влияние и меняет традиционный индийский уклад жизни. Это происходит очень быстро. Но, несмотря на это, на любой религиозный праздник в Индии собираются толпы народа. Например, на праздник Кумбха-мела, собираются несколько миллионов человек. В этом году, когда я вернусь в Индию, в конце июля там будет проводиться традиционный праздник Ратха-ятра. Ежегодно в нем принимают участие несколько сотен тысяч человек. У людей присутствует стремление понять Бога и стремление служить ему с любовью и преданностью.

Назад в раздел     Ваш комментарий

 

Hosted by uCoz